“Le langage est la feuille de route d’une culture. Il vous indique d’où vient et où va son peuple.” C’est donc dans le but de promouvoir la culture Moche mais aussi et surtout de comprendre cette riche civilisation du Nord du Pérou que sont organisés toutes les semaines des ateliers de langue Muchic.
Le premier atelier, qui s’est déroulé le samedi 19 mai de 16h30 à 19h30 à l’Alliance française de Chiclayo a été un vrai succès. Il a été dirigé par trois professeurs : Luisa Santisteban Flores, Antonio Serrepe Ascencio et Wuagnner Cabrejos Guevara. Dans un premier temps Antonio Serrepe nous a parlé de l’histoire de la civilisation Moche, de sa culture et de son mode vie. Dans un deuxième temps, Wuagnner Cabrejos nous a fait découvrir le système phonétique de la langue Muchic. Enfin, Luisa Santisteban nous a appris à se saluer et se présenter en Muchic : « Peinar naus, emio chiz ? / Bonjour, comment tu vas ? ».
Dans le cadre de la pédagogie de projet, nous avons invité les élèves de l’Alliance à participer à cet atelier. De plus, ils ont dû réaliser une capsule vidéo dans laquelle ils se sont filmés en train de dire un mot ou une phrase en Muchic qu’ils ont appris lors de l’atelier ainsi que sa traduction en français. Voici la vidéo de certaines de leurs capsules :
Si vous aussi vous voulez participer aux ateliers afin de comprendre avec une approche plus intime, la langue, la culture Moche, rendez-vous les samedis de 16h30 à 19h30.
« El idioma es un mapa que nos sirve de guía de una cultura. Nos indica de donde viene y a donde va su pueblo.” Es con el objetivo de promover la cultura Moche pero también y sobre todo de entender esta civilización rica del Norte del Perú que se está organizado todas las semanas talleres de idioma Muchic.
El primer taller, que se desarrolló el sábado 19 de mayo de las 4:30 a 7:30 de la noche en la Alianza francesa de Chiclayo fue un verdadero éxito. Fue dirigido por tres profesores: Luisa Santisteban Flores, Antonio Serrepe Ascencio y Wuagnner Cabrejos Guevara . En un primer tiempo, Antonio Serrepe nos habló de la historia de la civilización Moche, de su cultura y de su manera de vivir. En un segundo tiempo, Wuagnner Cabrejos nos hizo descubrir el sistema fonético del idioma Muchic. Por último, Luisa Santisteban nos enseñó a saludarnos y a presentarnos en Muchic: « Peinar naus, emio chiz? / Buenos días, como estas? ».
En el marco de la pedagógica de proyecto, invitamos a los alumnos de la Alianza a participar de este taller. Además, han tenido que realizar un video en el cual se han grabado, diciendo una palabra o una frase en Muchic que han aprendido durante este taller, así como su traducción en francés.
Si ustedes, también, quieren participar de los talleres para entender con un enfoque más íntimo, el idioma, la cultura Moche, nos vemos los sábados de las 4:30 a las 7:30.
0 comments on “Ateliers Muchic : A la rencontre d’une langue et d’un peuple.”